Versión de Palacios del Sil LeónVersión de Camposalinas, León, 
audio https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Fundaci%C3%B3n_Joaqu%C3%ADn_D%C3%ADaz_-_ATO_00463A_06_-_La_mujer_de_Arnaldos.ogghttps://depts.washington.edu/hisprom/optional/balladaction.php?igrh=0509
Mujer de Belarde,    más triste que el día,
sola se calzaba,    sola se vestía,
solita iba a misa    y sola venía.
Tenía una suegra    que mal la quería.
Mátala, Belarde,    matala a María.
Pa matarla, madre,    motivos daría.
Levántate María    da la teta al niño,
mientras que yo afilo    mi dorado cuchillo.
Aprieta, Belarde,    con fuerza el cuchillo,
que no se me manche    mi nuevo justillo,
que sirva pa otra    que críe este niño,
o si no, pa otra    que case contigo,
porque hombre viudo    no pretende amigo.
Vuélvete María,    vuélvete al castillo,
tus dulces palabras    me tienen vencido.

 Mujer de Bernardo,    mujer muy querida,  
solita va a misa,    solita venía.    La pícara `e la suegra,    que mal la quería:  
–Mátame, Bernardo,    mátame a María.    
–No lo creo, madre,    que verdad me diga,  
que suegras y nueras    nunca hicieron vida.   
 –La tierra me trague,    si digo mentiras.
 –Súbete, María,    al alto `el castillo,    
siéntate en la silla    y dale el pecho al niño.  
–Mama tú, mi niño, mama,    no me dejes gota,    
que aunque soy tu madre,    no te he de dar otra.  
Tírame, Bernardo,    de golpe el cuchillo,    
mira no me manches    mi nuevo justillo,  
 que este te ha `e valer    pa la que críe el niño    o para la dama    que case contigo.
La mujer de Arnaldos